Filed under: exhibit | Tags: ba lon lay, burmese art, burmese painter, ko lay, myanmar art, myanmar painter, ngwe gaing, San Pe
Human beings have looked much the same to the naked eye for a hundred thousand years, underneath the grooming and fashions. But over the course of a few decades, their representations have changed strikingly even in realistic portrayals. Muse on the meaning of evolution of Myanmar images of women in the last hundred years at this exhibition, which features portraits, illustrations, book covers, advertisements, everything we could find with interesting images of women painted by artists in Myanmar. Exhibition from 31 July – 6 August 2012; Pansodan Art Gallery is open daily from 10 – 6.
Filed under: exhibit | Tags: ခင်မောင်ရင်, burmese art, Burmese artist, burmese painter, contemporary Myanmar art, Khin Maung Yin, kin maung yin, kin mg yin, myanmar art, myanmar painter
We cannot get enough of Kin Maung Yin, his infectiously friendly personality, and his insistently fresh paintings. So let’s have another show. Starting 27 January 2012, at Pansodan Gallery on Pansodan Street of course.
Filed under: exhibit | Tags: မြင့်စံမြင့်, burmese, burmese art, burmese comtemporary art, burmese painter, M San Myint, myanmar art, Myanmar contemporary art, myanmar painter, myint san myint
“I grew up with silkscreening, it is the family business. It was silkscreens that first excited my appreciation. Most of my most of my works have come to include some silkscreening. To build the silkscreen into a work of art, I create layers upon layers, using strokes and flicks of the brush as well. Images emerge from between these layers, and I focus on the meanings of the images, the variations, the depths, the hints, the shadows. That is the art of it.”
Myint San Myint’s techniques do not reproduce well in a photograph. You need to see the layers on canvas, so come to his new exhibition, starting 3 January 2012 to explore them at Pansodan Art Gallery.
ကျွန်တော်သည် မိရိုးဖလာအရ ပိုးပန်းချီပညာနှင့် အကျွမ်းဝင်ခဲ့ပါသည်။ ပိုးပန်းချီဖန်တီးမှုကကျွန်တော်၏အာရုံခံစားမှုများအတွက် အင်အားဖြစ်စေခဲ့သည်။ ပိုးပန်းချီနှင့် အကျုံးဝင်သောဖွဲ့စည်းမှု အနုပညာကိုသာ အများဆုံးလုပ်ဖြစ်လာခဲ့သည်။ အနုပညာလက်ရာတစ်ခုဖြစ်လာအောင် ဖန်တီးရသောအလွှာလွှာ အထပ်ထပ်၊ ဆေးစက်၊ ရေးချက်။ ထိုအလွှာများကြားက ပေါ်လာသောအရုပ်များ၊ ထိုအရုပ်များကြားမှ အနက်အရှိုင်း၊ မတူခြားနားသော ပုံရိပ်တို့၊ ရေးချက်တို့ဖြင့် ဖွဲ့စည်းသွားသော အဓိပ္ပါယ်တို့သည် ကျွန်တော်ဝင်စားကျက်စားရာ အနုပညာဖြစ်လာကြသည်။
ထိုသို့ ဖန်တီးရင်း ဆရာဗဂျီအောင်စိုး၏ လက်ရာများကို အမြတ်တနိုးဖြင့် ပြန်လည်တင်ပြခြင်းအနုပညာတစ်ခုအဖြစ်ဖန်တီးဖြစ်သည်မှာ ကျွန်တော့်အတွက် စိန်ခေါ်မှုကြီးမားလှသော မှတ်တိုင်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
Filed under: art conversation | Tags: မြင့်စံမြင့်, Burmese artist, burmese painter, myanmar artist, myanmar painter, myint san myint, nance cunningham, silkscreen
Saya Myint San Myint last exhibited in Pansodan in January 2012; before that he was part of the portrait show in January 2011. Typically large, with strong colours and many layers, his portraits are a combination of faithfully rendered faces and words which may reflect on or illustrate the subject.
Myint San Myint came to his original painting style slowly. In fact, he first studied physics, and worked as a teacher for eleven years, drawing and painting as a hobby. Eventually he decided to learn more systematically, and now he calls U Thein Han his most important teacher.
When he began to sell his paintings, he painted in a realistic style, as he had been taught, and looked to the market for his subjects of ‘grandfathers and grandmothers’, the typical fare of wrinkly faces served up in the cheap paintings stalls. The pay was not particularly good, and he grew bored of this, and as his family had a silkscreen business, he began experimenting with silkscreen as a medium. Gradually he moved to different media and styles, but he still enjoys working with silkscreen. ‘The silkscreen paintings come into being quickly, in just a few days. The acrylics take a lot more thought and care.’
In 2010 he began a series of paintings of movie stars, combining their portraits with movie poster text. Less famous subjects include thanakha-wearing women, and a mute neighbour, who is paired with a stringless guitar.
The overall impression continually shifts the observer’s attention around the painting, from nearly obscured deeper layers to pictures seeming to lay on top of them, and around the angles.
‘It is hard to explain the value of art to those who do not already understand it,’ he says, and points out that young people could benefit from more exposure to art. ‘It improves the mind and concentration.’
He would like people to look at more paintings, and suggests that a way to a greater general interest in art is by working more closely with mass media. Now it is common to spend time watching Korean drama serials, he points out, and so people have become interested in various aspects of them. If documentaries about art and artists were shown on tv, the audience would become more and more interested in art, too.
For his part, he is commenting on the mass media, with his shades of advertisements, headlines, and posters. The touch of these immediate familiar elements, which were created for a temporary use brings a certain unsentimental reality to his works. However, one can already imagine how they will look different in the future, as does a ticket found decades later in grandfather’s old coat pocket.
Based on an interview with Nance Cunningham on 1 Jan 11. For more art conversations, click on the ‘art conversation’ tag at the top of this post.
Filed under: exhibit | Tags: သန်းမြင့်အောင်, burma, burmese art, burmese painter, burmese painting, landscape, myanmar, myanmar art, myanmar artist, myanmar painter, myanmar painting, painting, plein air, portrait, than myint aung
In his life journey he poured his awe forth in paintings and poems.
This is his last artscape.
တစ်ခါတုန်းက သူ့နှလုံးသားကို သဘာဝတရား၊ အလှတရားနဲ့ အနုပညာတို့ကို ချစ်မြတ်နိုးခြင်းနဲ့ သွန်းလောင်းသွားတဲ့ လူတစ်ယောက် ရှိခဲ့ပါတယ်။
သူ့ရဲ့ ဘဝခရီးလမ်းတစ်လျှောက်မှာလည်း ပန်းချီကားတွေ၊ ကဗျာတွေကို အံ့ဘွယ် ပြန်လည်သွန်းလောင်းသွားခဲ့တယ်။
ဒါဟာ သူသွန်းလောင်းသွားခဲ့တဲ့ အနုပညာများရဲ့ နောက်ဆုံးပြပွဲပါပဲ။
Ko Than Myint Aung was our friend, and we were shocked at his early death in May this year. We have gathered as many of his paintings as we can to have a retrospective of his work, which is inspired by his awe for the beauty of nature, and shows his genial character. We open the exhibition with respect and sorrow from 14 to 19 July 2010.
To see many more of his works, and more information about him, see his page at the Heriot-Grant Gallery. For availability and pricing of the paintings you see here or to see more, email suriyagallery at gmail dot com